Why Do Greek Plays have Latin Titles?

It’s all Latin to me…

Katherine McDonald

Chorus of Agamemnon, The Cambridge Greek Play 2010

One of the most famous Greek tragedies is called Oedipus Rex. Well, sort of. Its original Greek title is Oidípous Týrannos, but usually everyone calls it by its Latin name. Even the English title Oedipus the King is heard much more rarely. And it’s not just this play that’s the problem. Ancient Greek plays are called by all sorts of names – the system is a hotch-potch of naming conventions, and it can be off-puttingly complicated to understand when you first start studying.

In some cases, the various possible names are so similar that there’s no issue. Lysistrata by Aristophanes is just the name of the play’s leading character, and would be the same in any language. Similarly, Aeschylus wrote a play called Pérsai (in Greek), Persae (in Latin) or Persians in English – those names are not going…

View original post 614 more words

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s